you pretty, he ugly, you swan, he frog!意思是瘌蛤蟆想吃天鹅肉,原意是你漂亮,他丑陋,你天鹅,他瘌蛤蟆。通过简单的对比,突出女生的漂亮和男生的不值得,是中式英语的风格,但是神翻译了瘌蛤蟆想吃天鹅肉。
you swan, he frog 出自哪里
起因是一对外国情侣把自己和男友分别前的合照po在小红书,并收到大量国人妙语连珠的安慰。她转手分享在推特意外爆火,至今已获得28w赞,很多人惊呼 "you pretty,he ugly. you swan,he frog!" 简直是天才评论,当代莎士比亚不过如此。
下方是原评论
原帖已经封神,不止瘌蛤蟆想吃天鹅肉的神翻译,中国网友热情的英文安慰,实在是太绝了看不过来!
比如会背abandon的网友,一句abandon him,也是发挥了最大的价值,学以致用!
还有这句,cry cry cry! just know cry! luck is gone by u cry! 福气都被你哭没了!
本文链接:http://so.lmcjl.com/news/16857/